九十九、子曰:“述而不作,信而好古,窃比于我老彭。
朱熹集注:好,去声。述,传旧而已。作,则创始也。故作非圣人不能,而述则贤者可及。窃比,尊之之辞。我,亲之之辞。老彭,商贤大夫,见大戴礼,盖信古而传述者也。孔子删诗书,定礼乐,赞周易,修春秋,皆传先王之旧,而未尝有所作也,故其自言如此。盖不惟不敢当作者之圣,而亦不敢显然自附于古之贤人;盖其德愈盛而心愈下,不自知其辞之谦也。然当是时,作者略备,夫子盖集群圣之大成而折衷之。其事虽述,而功则倍于作矣,此又不可不知也。
这里争论的焦点在于老彭,有三个观点:
1、就是朱熹的观点,即彭祖,活了八百八十年,擅长养生之道,神仙级别。
2、老、彭是两个人,(郑玄曰:“老,老聃;彭祖。)后来才泛指传说中长寿的彭祖。
3、老:
《礼记•王制》:“属于天子之老二人。 郑玄注:“老,谓上公。
《礼记•曲礼》:“国君不名卿老世妇。 郑玄注:“卿老,上卿也。
古代的官名有三公、三老。他们的学问道德都很好,但没有实际的行政权力,类似于现在的顾问委员会。
彭:
盛大貌。《易•大有•九四》:“匪其彭,无咎。
《诗•小雅•出车》:“出车彭彭,??央央。
《诗•小雅•北山》:“四牡彭彭,王事傍傍。
译文】孔子说:“只叙述而不创作,相信而且又喜好古代的文化,我私下把自己比作盛大的公卿。
▂喜欢看三才童子写的管锥集_九十九、子曰:“述而不作,信而…吗?那就记住快▵小说的域名kuaixs.cc▂(请来快▵小说▵看最新章节▵完整章节)
不管有多少种观点,孔子的意思肯定是一个。那到底是哪一个,或说那一个更接近?
孔子的价格不可能用公卿来打发,所以,第三种NG,虽然有据,但毕竟太绕,关键是不符合孔子的心境。
孔子的前文有一句信而好古,老聃对于我们来说够古,但是对于孔子来说,那就太近了,够不上古,只有彭祖够古老。因此,孔子的意思大多应该是彭祖。
「如章节缺失请退出#阅#读#模#式」
你看#到的#内#容#中#间#可#能#有#缺#失,退#出#阅#读#模#式,才可以#继#续#阅#读#全#文,或者请使用其它#浏#览#器