一四七、蓼萧
蓼彼萧斯 零露?兮。既见君子 我心写兮。燕笑语兮 是以有誉处兮。
蓼彼萧斯 零露??。既见君子 为龙为光:其德不爽 寿考不忘。
蓼彼萧斯 零露泥泥。既见君子 孔燕岂弟:宜兄宜弟 令德寿岂。
蓼彼萧斯 零露浓浓。既见君子 ?革??:和鸾雍雍 万福攸同。
网注:又高又长艾蒿 露珠滴滴凝聚。已见周朝天子 我心十分欢愉。饮宴谈笑频频 乐乐陶陶嬉娱。
又高又长艾蒿 露珠点点闪亮。已见周朝天子 承受恩宠荣光。天子美德不变 长寿永远安康。
又高又长艾蒿 露珠颗颗轻?。已见周朝天子 非常安详恺悌。兄弟亲爱和睦 美德寿乐齐集。
又高又长艾蒿 露珠团团浓重。已见周朝天子 揽辔垂饰摆动。銮铃声响叮当 万福聚于圣躬。
1、蓼彼萧斯
毛诗:蓼 长大貌。
毛诗的长大 不是高大的意思。艾蒿 是草 与高大怎么挂得上钩?所以 这个长大 应该是长得很好、茂盛。
2、是以有誉处兮 过猜么 也是:因此赞誉有加。
3、既见君子 为龙为光:其德不爽 寿考不忘。
爽:《?雅•?言》爽 差也
♿本书作者三才童子提醒您《管锥集》最新章节在快▵小说全网首发无弹窗免费阅读kuaixs◓cc♿(请来快▵小说▵看最新章节▵完整章节)
忒也。译文:见到天子 感到无比荣幸:(我国)忠心不贰 永守承诺。
4、既见君子 孔燕岂弟:宜兄宜弟 令德寿岂。
令德:好心、善心、真诚。
岂 《玉篇》安也。
译文:见到天子 非常安乐:(我们)应如兄弟、真诚永远。
5、既见君子 ?革??:和鸾雍雍 万福攸同。
? 《?文》涌?也。直着来 就是缰绳都在打抖 意译:激动。
锡、鸾、和铃,昭其声也。――《左传•桓公二年》
攸,所也。――《尔雅》
译文:见到天子 激动异常:(我们)要如鸾铃那样配合 万福同享。
「如章节缺失请退出#阅#读#模#式」
你看#到的#内#容#中#间#可#能#有#缺#失,退#出#阅#读#模#式,才可以#继#续#阅#读#全#文,或者请使用其它#浏#览#器