意澜在报告厅里显得很不自在,林齐关心了好几次,意澜都只是摇摇头,说是因为太紧张了。

意澜故作镇定的坐在位置上,余光却偷偷喵向场地的另一边,代表隔壁省出赛,绿都中学的选手——龙马,贺菲还有楚云博……

第一轮比拼的是口语,主考官为华南大学知名外教何效,何效现场说一句中文,选手要在最短的时间内,将中文准确的翻译成英文,思考的时间、用词的精准都是晋级的关键,走进房间,意澜露出职业化的微笑。

这是一间密闭的屋子,只有一张桌子,一张椅子,一台摄影机和一个人,何效坐在位置上,抬头看了意澜一眼,淡淡的说道:“上山砍柴采药,松下吟诗作画。”

“请翻译这个句子。”不需要任何客套,直接出题。

愣了几秒,意澜流利的说出自己的翻译。

用英文翻译古诗字面的意思不难,但要是翻译出古诗的意境就不简单了,很多中国文学在国内很畅销,翻译到国外可能反响就平平,同样的,有些读起来很优美的英文,翻译成中文也会变成小学生那种直白的排比句,这才是翻译真正难的地方。

何效是慕祁的老师,作为全国有名的翻译家,初赛培训的时候,意澜有意向慕祁打听过何效这个人,听慕祁说何效是位近乎于变态的语言天才,8岁精通法文,12岁高中毕业,除了英语还能流利使用日文、德文和俄文,这几门语言都可以相互翻译,一年可以学会一门外语,不过性格古怪,导致与社会格格不入,才在华南做一个大学教授。

虽然慕祁这么说,意澜却不相信,除非他也有系统开外挂。

用英文说出:“男人在耕耘收割,妇女在织布缝衣……”这是儒家和道家的理想乡村生活,翻译出这一层意思应该就差不多了,说完后意澜礼貌的鞠躬离开,何效用笔刷刷的打上分数,翻开下一个人的档案,看都懒得再看意澜一眼。

紧接着刘玄煜和林齐也走了进去,他俩的题目差不多,一个是翻译‘烟雨秋深暗自波’,另一个是翻译‘西施亦有弓藏惧’,看他俩的表情似乎答得都挺不错。

刚出房间林齐就变回了嬉皮笑脸的模样,跟意澜大吐苦水,“我快把一辈子读的之乎者也用上了,你说翻译就翻译呗,还扯什么古文。”

“这些古诗我初中就会背了。”刘玄煜显得相当从容。

“还好你之前提醒我背书,不然我就死定了。”

“背书?”意澜奇怪的问林齐,“背什么书?高中

「如章节缺失请退出#阅#读#模#式」

你看#到的#内#容#中#间#可#能#有#缺#失,退#出#阅#读#模#式,才可以#继#续#阅#读#全#文,或者请使用其它#浏#览#器

章节目录 下一页

[重生]谁会凭澜意所有内容均来自互联网,快小说只为原作者瑶影清思的小说进行宣传。欢迎各位书友支持瑶影清思并收藏[重生]谁会凭澜意最新章节第50章 大结局