宋子曰:天有五气,是生五味1。润下作咸,王访箕子而首闻其义焉2。口之于味也,辛酸甘苦经年绝一无恙3。独食盐禁戒旬日,则缚鸡胜匹4,倦怠恹然。岂非“天一生水”5,而此味为生人生气之源哉?四海之中,五服6而外,为蔬为谷,皆有寂灭之乡7,而斥卤8则巧生以待。孰知其所已然?

1天有五气,是生五味:按中国古代“五行说”,东方木,味酸;南方火,味苦;西方金,味辛;北方水,味咸;中央土,味甘。见《尚书洪范》及《礼记月令》。

2润下作咸,王访箕子而首闻其义焉:《尚书洪范》序云:武王伐殷,既胜,以箕子归镐京,访以天道,箕子为陈天地之大法,叙述其事,作《洪范》。《洪范》起首即说五行,且云:“水曰润下,火曰炎上,木曰曲直,金曰从革,土曰稼穑。润下作咸,炎上作苦,曲直作酸,从革作辛,稼穑作甘。”本篇即以《作咸》命篇。

3经年绝一无恙:整年不吃其中之一味,对人身体没有什么影响。

4缚鸡胜匹:缚一只鸡,比捆匹牛马还吃力。

5“天一生水”:《汉书律历志》:“天以一生水,地以二生火,天以三生木,地以四生金,天以五生土。”也是五行说的一套。

6五服:《尚书禹贡》以九州之外,五百里甸服,五百里侯服,五百里绥服,五百里要服,五百里荒服。是为五服。

7为蔬为谷,皆有寂灭之乡:蔬菜五谷都不生的地方。

8斥卤:盐卤。

宋先生说:自然界有五种气,于是相应地产生了五种味道。水性向下渗透并具有咸味这一事,周武王访问箕子后才开始懂得了这个道理。对于人来说,五味中的辣、酸、甜、苦,长期缺少其中任何一种对人的身体都没有多大影响,唯独盐,十天不吃,人就会像得了重病一样无精打采、软弱无力,甚至连只鸡也抓不住。这岂不正是说明首先是因为“天一生水”,即自然界产生了水,而水中产生的咸味正是人生命力的源泉吗?全国各地,无论是在京郊、内地,还是僻远的边疆,到处都有不长蔬菜和谷物等庄稼的不毛之地,然而即便在这些地方,食盐也能巧妙分布各处以待人们享用。有谁能知道这是怎么个道理呢?

盐产

凡盐产最不一,海、池、井、土、崖、砂石,略分六种,而东夷树叶1,西戎光明2不与焉。赤县之内,海卤居十之八,而其二为井、池、土碱。或假人力,或由天造。总之,一经舟车穷窘3,则造物应付出4焉。

「如章节缺失请退出#阅#读#模#式」

你看#到的#内#容#中#间#可#能#有#缺#失,退#出#阅#读#模#式,才可以#继#续#阅#读#全#文,或者请使用其它#浏#览#器

章节目录 下一页

丫还是女生的!气煞我也!所有内容均来自互联网,快小说只为原作者一只简单的猪的小说进行宣传。欢迎各位书友支持一只简单的猪并收藏丫还是女生的!气煞我也!最新章节一次次失望透顶