上网大致浏览了一下,短期内可以快速来钱的只有一个办法,那就是借高利贷,此法显然行不通,无奈之下,罗辉只好睁大眼睛仔细找,找来找去,还是觉得干翻译不错,一来他有记忆卡,可以对外文进行快速理解消化,二来翻译这一行,基本是一手交钱一手交货,钱来得快。

想通这一点,找了一家资质较好的大型翻译公司,打个电话咨询,一接通,罗辉便自吹自擂道:“请问你们那儿有没有特别难翻译的文章,就是谁也翻译不出来的那种。

前台小姐似乎被这问话给击懵了,迟疑数秒后,声音甜美道:“您好先生,我们比尔国际翻译分口译和笔译两种,如您要应聘,需先出示相关国家级译审资格证书,待我们审查完毕后,才会给您提供翻译文件。

闻言,罗辉顿时头大了一圈,他哪来的什么证书,而且还要审核,这不得拖个四五天,眼下的他是空有一身力气却使不出来,憋屈不已,无奈好声请求:“这位姐姐,您稍稍通融一下,这么样,你们公司有没有什么特别难翻译的稿件,您权当行个好多发给我一份,我要翻译不出来就算了,如果翻译好了大家不是皆大欢喜吗?

干了一年有余的前台小姐还从未遇到过这号人,正要一口回绝时,脑子里突然想起一个事,那还是公司以前接到一个活,被所有翻译人员奉为史上最难翻译的稿件,原是一家国外研究所发来的一份影印发黄稿件,上面写的据说是希伯来文,此种文字,懂的人本就不多,加上此稿件里据那些翻译人员说,还掺杂有许多亚来语,乌加列文,使得短短一篇仅有上百个歪歪扭扭字母的文章显得晦涩无比,但与此相应的自然是报酬极高,起价十万美金,期间有不少人进行尝试,可无一例外全部失败,眼下看这个小子,不知道为何,心中竟生起几分莫名希望。

见电话那头突然沉默,罗辉心知有戏,加大诱惑道:“您有什么活尽管招待,想一想,您的举手之劳,我没翻译上来也不损失,万一我翻译出来了,那您可就是头号大功臣,到时经理一高兴,升职不是迟早的事。

也许是前台的工作实在太无聊了,此刻被罗辉恭维几句,此女心中竟升起几分莫名好感,回道:“那行,你把邮箱告诉我,把文章发给你,提前告诉你,这篇文可不好懂,你最好量力而行!随即,电击鼠标登录公司文献系统进行拷贝,此天书般的文字本身就是个最好的保险箱,所以根本不用刻意保密,就算是普通文职人员也可以查阅。

好!翻译出来我请您吃大餐!语毕,罗辉挂掉电话,打开

「如章节缺失请退出#阅#读#模#式」

你看#到的#内#容#中#间#可#能#有#缺#失,退#出#阅#读#模#式,才可以#继#续#阅#读#全#文,或者请使用其它#浏#览#器

章节目录 下一页

都市记忆卡所有内容均来自互联网,快小说只为原作者善邪的小说进行宣传。欢迎各位书友支持善邪并收藏都市记忆卡最新章节后记