七月一日,我参加了九通翻译的第一次笔试。九通公司座落在东城区的永康大厦里,占了十一层和十二层的全部。大厦的背面有个巨大的高尔夫球场,空气清新,环境优美,车马稀少,是我心目中理想的工作场所。显然,这不是我一个人的看法,和我一起参加笔试的有五十人之多。听说报名人数上百,这是人事部根据履历第一轮筛选的结果。其实他们只要两个英文翻译,竞争之激烈,可想而知。笔试挺难,考完出来,很多人抱怨做不完。我勉强做完,不敢保证质量。出来时,有个北师大的女生问我:

“那个‘霜皮溜雨四十围,黛色参天两千尺。你是怎么译的?”

"Therimybark,slipperywithrain,isfortyspansaround.Andkingfish-bluehues,highupintothesky,twothousaabove."

她看着我,抿嘴笑:“为什么用kingfish-blue?不就是blaess吗?”

“黛色不完全是黑色吧。黛色其实是青黑色,也就是blueblack。”

“那你为什么不用blueblack,而用kingfish-blue?”

我没回答,淡笑。

“明白了,”她叹了一口气,“炫技,是不是?嗯,我倒和你译得差不多,不过我没有完全遵守原诗的词位。”

“古诗好就好在对仗,所以我尽量不改动词位。我比较喜欢直译。”

我们一起走过长廊,她忽然低声说:“你觉不觉得这次的题出得很怪的?前面要我们译标书,后面要我们译那么难的古文。又不是考博,犯不着吧?”

我举手:“严重同意。出题的人肯定是虐待狂,我从没见过这么郁闷的试题。”

说完这话,我看见她悄悄地向我递了一个眼色,低低地咳嗽了一声。我一回头,看见一个西装笔挺,打着黄色领带的年轻人站在我身后,手里拿着一个文件夹,正用一种奇怪的目光打量我。

我嚼着口香糖,对他说:“这位同学,你也是来考试的吗?”

他冷冷地说:“不是。”

然后,他不理我,径直地走进电梯,消失了。

目送他离开,那女生很夸张地“哇”了一声,作花痴状:“刚才那位先生,好酷哦!”

我笑笑。和沥川相

「如章节缺失请退出#阅#读#模#式」

你看#到的#内#容#中#间#可#能#有#缺#失,退#出#阅#读#模#式,才可以#继#续#阅#读#全#文,或者请使用其它#浏#览#器

章节目录 下一页

沥川往事(高以翔、焦俊艳主演)所有内容均来自互联网,快小说只为原作者施定柔的小说进行宣传。欢迎各位书友支持施定柔并收藏沥川往事(高以翔、焦俊艳主演)最新章节第54章 番外:戒指