第二天我们去请斯特里克兰。想请动他本来需要很大的毅力和更多的耐心,但当时他病得实在是厉害,完全抵挡不住斯特罗夫的恳求和我的坚决。在他有气无力的咒骂声中,我们给他穿好衣服,架着他下楼,再把他扶上马车,最后来到斯特罗夫的画室。下车时他已经累得虚脱,所以只好不吵不闹地任由我们把他弄到床上。他病了六个星期。中间有段时间他似乎再过几个小时就要死了,我相信是荷兰人的不离不弃将他从鬼门关拉了回来。我从未见过比他更难伺候的病人。这倒不是因为他喜欢挑三拣四、嫌这嫌那,恰恰相反,他从不抱怨,从不索求任何东西,他始终默不作声;但他很讨厌别人照顾他,假如你问他有什么感觉或需要,他要么冷言冷语,要么嗤之以鼻,甚至还会破口大骂。我觉得他特别可恶,等到他脱离危险,我立刻毫不犹豫地把我的感受告诉他。

“去死吧你。”他扼要地回答。

德克·斯特罗夫彻底丢下工作,体贴周到地护理着斯特里克兰。他手脚很利索,把病人照顾得舒舒服服;他总是变尽法子哄劝斯特里克兰服用医生开出的药,我以前完全想不到他居然有这么高明的手腕。无论什么事情他都不嫌麻烦。尽管他的收入只够勉强维持夫妻两人的生活,肯定没有额外的钱可供浪费;但现在他却出手阔绰地买了不少过季和昂贵的美味佳肴,以便能够挑起斯特里克兰那变幻莫测的胃口。我永远不会忘记他在劝说斯特里克兰进食时是多么有技巧和有耐心。他从来不会因为斯特里克兰的粗鲁而恼火;如果病人只是情绪低落,他就视若无睹;如果病人出言无状,他就付诸一笑。等到有所康复之后,斯特里克兰情绪不错,有时会拿他寻开心,而他会故意做出滑稽的举动,让他有更多的机会可以嘲笑自己。然后他会高兴地朝我挤眉弄眼,希望我能够注意到病人的情况已经大有改善。斯特罗夫真是个高尚的人。

但最让我吃惊的还是布兰琪。她不仅是个心灵手巧的护士,而且还很尽忠职守。在她身上你根本看不出来她曾经那么激烈地反对她丈夫的愿望,坚决不许斯特里克兰搬到画室来。她执意要分担照顾病人的任务。她整理病人的床铺,她换被单时非常仔细,尽量不打扰到病人。她擦洗病人的身体。当我夸她很能干的时候,她露出那可爱的微笑,跟我说她曾经短暂地在医院工作过。没有任何痕迹表明她曾经那么讨厌斯特里克兰。她和斯特里克兰的交谈并不多,但她很快就将斯特里克兰的脾气摸得清清楚楚。曾经有两个星期需要有人通宵照顾他,布兰琪就和她的丈夫轮流守夜。我很

「如章节缺失请退出#阅#读#模#式」

你看#到的#内#容#中#间#可#能#有#缺#失,退#出#阅#读#模#式,才可以#继#续#阅#读#全#文,或者请使用其它#浏#览#器

章节目录 下一页

月亮和六便士所有内容均来自互联网,快小说只为原作者(英)毛姆的小说进行宣传。欢迎各位书友支持(英)毛姆并收藏月亮和六便士最新章节第66章 版本和注释说明(4)