缇亚蕾在听完我这个故事以后,称赞了我的老成持重;接着有几分钟我们专心干活,谁也没说话,因为我们正在剥豌豆。然后,因为总是密切关注着厨房里的动静,她发现那个中国厨师做了某件让她非常不满的事情。她转过身去,朝厨师破口大骂。那中国人也不是吃素的,于是他们唇枪舌剑地吵了起来。他们说的是本地的土话,我只能听懂五六个单词,他们吵得很厉害,仿佛世界末日即将来临,但很快又重归于好,缇亚蕾给那厨师递了根香烟。他们舒舒服服地吞云吐雾起来。

“你知道吗,他的老婆还是我给他找的呢。”缇亚蕾突然说,笑容爬满了她那张巨大的脸庞。

“厨师的老婆吗?”

“不是,斯特里克兰的。”

“但他已经有老婆了啊。”

“他也是这么说的,但我跟他说,你老婆在英格兰,英格兰又在地球的另一边。”

“那倒是。”我回答说。

“每隔两三个月,当他想要颜料、香烟或者钱的时候,他就到帕皮提来,像流浪狗那样到处乱走。我很可怜他。当时我这里有个帮忙收拾房间的女孩,叫做爱塔,是我的远房亲戚,她父亲和母亲全死了,所以我让她来我这里生活。斯特里克兰经常来这里吃顿便饭,或者跟哪个服务生下棋。我发现斯特里克兰来的时候,爱塔总是偷偷地看他,我就问爱塔是不是喜欢他。她说她非常喜欢斯特里克兰。这些女孩你也知道的,她们总是希望跟白人走。”

“她是本地人吗?”我问。

“是的,她身上没有半滴白人的血。喏,跟她谈过之后,我派人去把斯特里克兰找过来,我对他说:‘斯特里克兰,你应该成家立业啦。男人到了你这个年纪,不应该再跟码头那边的姑娘鬼混了。她们不是什么好东西,你跟她们来往没有好结果的。你这么穷,每份工作又顶多只肯做一两个月。现在没有人愿意再请你。你说你可以永远生活在山林里,去跟本地的土著混日子,他们确实也很喜欢你,因为你是个白人,但这不是白人应该过的日子。喏,听我说,斯特里克兰。’”

缇亚蕾说话的时候总是英语和法语混着用,因为她两种语言都说得很流利。她说话说得像唱歌,很是悦耳动听,让人觉得如果小鸟会说英语,肯定也是这种腔调。

“‘喏,你跟爱塔结婚怎么样?她是个好姑娘,她才十七岁。她从来不像有些女孩那么放荡——是的,她也跟某个船长或者大副好过,但从来不碰本地人。她很洁身自爱,你知道的。瓦胡号的乘务

「如章节缺失请退出#阅#读#模#式」

你看#到的#内#容#中#间#可#能#有#缺#失,退#出#阅#读#模#式,才可以#继#续#阅#读#全#文,或者请使用其它#浏#览#器

章节目录 下一页

月亮和六便士所有内容均来自互联网,快小说只为原作者(英)毛姆的小说进行宣传。欢迎各位书友支持(英)毛姆并收藏月亮和六便士最新章节第66章 版本和注释说明(4)