外交部发言人为什么不被称为“新闻发言人”?发言人有无正副之分?

在国外,发言人前面没有“新闻”两个字,就叫发言人,即spokesman,但在中国变成了“新闻发言人”。现在各部门发言人都称之为“新闻发言人”。为什么要加上“新闻”二字?有待考证。其实,不加“新闻”两个字更准确些。因为发言人的职责主要是宣示政府政策、表明政府立场、阐述政府主张的,新闻可能只占其内容的一小部分。细心的读者和观众可能已经注意到,媒体在报道外交部发言人的活动时,“发言人”前很少有“新闻”二字。外交部新闻司一直在各种场合不断纠正,并让媒体在做有关报道时注意去掉发言人前面的“新闻”二字。可能是由于习惯已根深蒂固,有些媒体上有时还是会出现“外交部新闻发言人”的称呼,甚至还有人称之为“外交部新闻司新闻发言人”。

中国的发言人实践中,没有副发言人一职。如,外交部发言人虽然由新闻司司长和两个副司长兼任,但都称外交部发言人,没有正副之分。他们虽然在行政级别上有区别,在工作上分工不同,有时,出镜率多少有区别,但作为发言人对外表态的权威性是没有区别的。其它部委也一样。

➶邹建华提醒:《外交部发言人揭密》最新章节新闻发布会时间以多长为宜?免费无弹窗阅读将第一时间在快小。说更新,记住域名kuaixs.cc➶(请来快小。说。看最新章节。完整章节)

在有些国家,发言人有正副之分,如美国、法国、比利时等国都设有副发言人。

「如章节缺失请退出#阅#读#模#式」

你看#到的#内#容#中#间#可#能#有#缺#失,退#出#阅#读#模#式,才可以#继#续#阅#读#全#文,或者请使用其它#浏#览#器

章节目录

外交部发言人揭密所有内容均来自互联网,快小说只为原作者邹建华的小说进行宣传。欢迎各位书友支持邹建华并收藏外交部发言人揭密最新章节新闻发布会时间以多长为宜?