今天,罗语和俄语并存和相伴发展的势头日益突出。中小学校虽分为罗语学校和俄语学校,但孩子们在玩耍中基本上双语混用。而在普遍存在的民族混合家庭中,孩子们更是自幼就能熟练地运用两种语言。我的一位罗族邻居有一个四岁的小女孩儿塔妞莎,平时我和她玩得很熟,都是讲罗语。我想她大概不会讲俄文。但是有一次,她在院子里和小朋友们玩,我惊喜地发现,她居然也以儿童的语调,慢条斯理地讲起俄文来!此后我还跟她学了不少俄语的儿童用语。原来,塔妞莎有一位婶婶经常到摩尔多瓦来探亲访友,就住在小女孩的家,她就是一个只会讲俄语、不会讲罗语、家住莫斯科的俄罗斯人。所以,塔妞莎自幼就能熟练自如地讲罗、俄两种语言。

在文艺方面,罗语和俄语的同时应用更是别开生面,多姿多彩。不少演出都有两个报幕员,一个男的罗语报幕员,一个女的俄语报幕员。最富喜剧效果的是,一男一女说对口相声,女的讲俄语,男的讲罗语,从语言形式上就使人觉得趣味盎然,更不用说相声本身的诙谐逗乐了。摩尔多瓦最著名的萤火虫儿童剧院,干脆就有两套戏班子,一套说罗语的,一套说俄语的,他们之间还相互竞争,各向西方和东方寻找出国演出的路子。

在政府尊重民族语言权利的政策下,一些多种民族杂居的地区,各种民族混合的家庭和多种语言并存的现象更是有趣。总统民族问题顾问格雷本希柯夫曾陪我参观过加告兹民族自治区,这个仅有几百口人的村子,竟有七个民族的居民。许多家庭都是民族混合家庭:或者丈夫是罗马尼亚族、妻子是加告兹族,或者丈夫是保加利亚族、妻子是土耳其族。这些家庭的孩子几乎自幼就掌握三种以上的语言。这个村子为我们组织的文艺演出,包括六七个民族的歌舞节目,真是丰富多彩。我不禁惊呼道:这简直不亚于一个小型国际演出了!这引起周围人自豪的哈哈大笑。

在实际生活中,双语的同时使用也会闹出不少笑话。例如,俄语的请吃和罗语的滚蛋发音相同,都叫耶什。一次,一位俄族人请罗族朋友来家做客。在饭桌上,好客的主人一再劝客人多吃,说耶什,耶什!而这位罗族人却理解成滚蛋,滚蛋!顿时火冒三丈,夺门而去。

◕蒋本良提醒:《多瑙河之波》最新章节此书相关图片(36)-(图)免费无弹窗阅读将第一时间在快*小说更新,记住域名kuaixs◉cc◕(请来快*小说*看最新章节*完整章节)

「如章节缺失请退出#阅#读#模#式」

你看#到的#内#容#中#间#可#能#有#缺#失,退#出#阅#读#模#式,才可以#继#续#阅#读#全#文,或者请使用其它#浏#览#器

章节目录

多瑙河之波所有内容均来自互联网,快小说只为原作者蒋本良的小说进行宣传。欢迎各位书友支持蒋本良并收藏多瑙河之波最新章节此书相关图片(36)-(图)