第168章、明明那么相爱
本子是剪贴报,上面沾满了安妮·奥尔丁顿收集的报纸。
报纸最早的一期是从上世纪开始的。内容大同小异,基本都是拉莫斯先生的妹妹约瑟芬·拉莫斯在公开场合为肯德尔奔走呼吁的新闻。
约瑟芬·拉莫斯曾不止一次对媒体说过,肯德尔与哥哥很恩爱,她不可能杀死哥哥。
约瑟芬的行为并不被人们所理解,她本人还因此被人们称为‘出卖哥哥的恶魔’。
“但你没有证据。”
布鲁克林看完剪贴报后,斟酌着说道。
他还不能轻易下结论,但站在法官的角度,他并不看好安妮的行为。
就像他说的那样,她没有证据。
而邻居夫妇是证人,他们自称亲眼目睹了凶杀的全过程。
时间已经过去这么久,即便现在勘验技术发达了,许多证物也已经不能再用,根本无法提取相应证据。
哪怕是最简单最有效的提取凶器上的指纹,也无法做到。
因为当时对证据的保护并没有考虑到指纹的问题,那把餐刀虽然还在警局证物室里放着,可它早已被污染。
至于对死者再进行个尸体解剖检查什么的,三十年过去,拉莫斯先生如果能投胎,估计孩子都能打酱油了,他的骨灰估计都降解了。根本不可能成行。
“那怎么办?”
安妮·奥尔丁顿问道。
她又在纸箱里翻了翻,拿出一本厚厚的文件夹。
“我走访过拉莫斯一家的邻居。”
安妮介绍着,翻开了文件夹,从里面拿出一张手绘图纸。
“这里是拉莫斯家。”
安妮指着图纸中央的方框。
“这里是出庭作证的邻居家。”
她移动手指,指向拉莫斯家左边,两者之间距离大约在三到五厘米。
“这里是另一家邻居。”
她又指了指另一边几乎紧贴着的方框。
“当时这两家邻居都有人在家,为什么离的近的没有听见,反而是离得远的听见了?”
她翻动文件,抽出一张写得密密麻麻的记录。
“这是我从另一家邻居那里拿到的笔录。”
“他们称桉发当天根本没听到争吵声,这家的妻子当时在院子里洗衣服,她记得很清楚,还跟拉莫斯夫妇打过招呼。”
“桉发时肯德尔也在家?”布鲁克林问道。
“肯德尔说他跟丈夫
「如章节缺失请退出#阅#读#模#式」
你看#到的#内#容#中#间#可#能#有#缺#失,退#出#阅#读#模#式,才可以#继#续#阅#读#全#文,或者请使用其它#浏#览#器